The boy of words who never had spoken
Stood at the edge of a universe hurt
And silently wept for dreams become cursed
And daydreams and rainbows all but broken.
Yes. Even these he had barely known — when
Each one collapsed and each one deserted
What had already been a damaged world —
Where it seemed most everyone was no one.
His tears turned to ice — and then to diamonds —
A miracle wrought — and value declared —
Despite the sad stillness of the moment...
For beauty is beauty — never undone —
Nor be so true wonder — the child of care —
These — and love too — eternally present.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem