Sometimes I think a dark blue sky
with numbered stars
is synonymous to gravestones
for smoldering computer corpses
calculating beyond eternity
their endless probability.
In the distance an ember
teases heaven;
creating glare,
like g-d’s
complacent
attention span;
sinking from age
between little suns
that struggle,
letting go
much
too
soon.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Very striking and original imagery. Excellent write, Tovli. Warm regards, Sandra