Those lost notes
The wind, as though in a drunken stupor
Stumbles on to the windowpane.
Why is it beating its head against the pane?
Is someone dead, someone in pain?
A vulture wheels overheard
And the Jhelum bleeds red
As darkness descends
In a sweep relentless.
A panoply of verdant profusion
Tries to shine with a faux brightness.
But my heart weeps.
As bleak darkness creeps.
And creeps.
Poems roam the dark streets orphaned
Hunting for those lost notes
Drooping spirits, shoulders stooping
Only to fall silent on curfewed lips
To die
Unsung, uncommended.
Unattended.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
'Those lost notes The wind, as though in a drunken stupor Stumbles on to the windowpane. Why is it beating its head against the pane? Is someone dead, someone in pain? ' I really love the way the first and last stanzas compliment each other so well with and interlinked theme from opposite ends of a poem