情和夢
正氣盈身梅傲骨
清風攜韻竹虛心
一生執著情恒久
三世相思夢遠深
The Love And The Dream
The cool breeze brings rhymes, the bamboo is modesty
Healthy atmosphere enriches its body, the plum has proud bones
Persistent all the life, the love is forever
Lovesickness in three lives, the dream is deep and remote
7/9/2020格律體新詩 ● 七絕羅志海著譯
Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第10439首對聯體詩 The 10,439th Two Pairs of Couplets
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem