The parting year
Fills me with regret
For in a clear glass
All I see are signs
Of my own passing.
ゆく年のをしくもあるかなますかがみ見るかげさへにくれぬと思へば yuku tosi no wosiku mo aru ka na masukagami miru kage saFe ni kurenu to omoFeba The parting year Fills me with regret For in a clear glass All I see are signs Of my own passing. Ki no Tsurayuki 紀貫之 KOKINSHŪ - KKS VI: 342
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
when the Emperor commanded him to submit a poem, he composed and offered this waka