The Pirate Of Dreams-Sakis Athanasiadis (Translation: Eva Johanos) Poem by sakis athanasiadis Grecce

The Pirate Of Dreams-Sakis Athanasiadis (Translation: Eva Johanos)



I ruined all my shoes
walking in thousands of dreams
in the sun in the rain
asking the wind
if you are thirsty for one of my kisses
The first time I saw you in a dream
you were naked and argued with the waves
I ran in a hurry to embrace you
but your eyes cried out that I must leave
It is very late for us to walk on the sea
in a little while the day breaks and the dream ends
the next time I will surrender to you
that your blood will never grow cold, you said
Countless nights I ran far from the body
and waited in unknown seas for you to appear
to capture you like a pirate but you never came
however I remember one time a star that fell
its intense light that burned my eyes
my soul hurt for days at work
I ruined all my shoes
walking in thousands of dreams
I quit the cities I travelled to the villages
in the springtime to meet you
In a sweat I awoke in the morning
and the thing I remembered each time I awoke
is how I saw you naked in the snow
running far away so I couldn't reach you
But now that the laws lock the cities
I bought new shoes
to run far from the winters
that my blood never grow cold.
Sakis Athanasiadis

POET'S NOTES ABOUT THE POEM
translation: Eva Johanos
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
sakis athanasiadis Grecce

sakis athanasiadis Grecce

Saint Peter kilkis grecce
Close
Error Success