the song!
there is a song of this vast ocean
the sandstone of desire in the seashore
increasing like the tides
in a mispronouncing manner he spells
the word 'LIFE'
difference between the real and the painted face
with the colors of lie!
in the pages of the dairy
there is a blankness of the thoughts
epistles to the self
each page describing a faded hope
trying to mend the broken edges
as if he has caught a fish
and then suddenly a kingfisher snatched it from him
there is no metaphor left for this
neither any meaning
nor interpretation
like a breath it is easy the way of
mispronouncing the word life,
so is easy to suffer to love and die
jade stone called heart
laments repents and weeps
and then in a lonesome silence he changes the so
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem