The Spaniards' Graves
O sailors, did sweet eyes look after you
The day you sailed away from sunny Spain?
Bright eyes that followed fading ship and crew,
Melting in tender rain?
Did no one dream of that drear night to be,
Wild with the wind, fierce with the stinging snow,
When on yon granite point that frets the sea,
The ship met her death-blow?
Fifty long years ago these sailors died:
(None know how many sleep beneath the waves)
Fourteen gray headstones, rising side by side,
Point out their nameless graves,-
Lonely, unknown, deserted, but for me,
And the wild birds that flit with mournful cry,
And sadder winds, and voices of the sea
That moans perpetually.
Wives, mothers, maidens, wistfully, in vain
Questioned the distance for the yearning sail,
That leaning landward, should have stretched again
White arms wide on the gale,
To bring back their beloved. Year by year,
Weary they watched, till youth and beauty passed,
And lustrous eyes grew dim and age drew near,
And hope was dead at last.
Still summer broods o'er that delicious land,
Rich, fragrant, warm with skies of golden glow:
Live any yet of that forsaken band
Who loved so long ago?
Spanish women, over the far seas,
Could I but show you where your dead repose!
Could I send tidings on this northern breeze
That strong and steady blows!
Dear dark-eyed sisters, you remember yet
These you have lost, but you can never know
One stands at their bleak graves whose eyes are wet
With thinking of your woe!
Celia Thaxter's Other Poems
Read this poem in other languages
This poem has not been translated into any other language yet.
Comments about this poem (The Spaniards' Graves by Celia Thaxter )
Poem of the Day
(March 26, 1874 – January 29, 1963)
(1 February 1902 – 22 May 1967)
Edgar Allan Poe
(19 January 1809 - 7 October 1849)
(10 December 1830 – 15 May 1886)
William Butler Yeats
(13 June 1865 – 28 January 1939)
(4 April 1928 - 28 May 2014)
(12 July 1904 – 23 September 1973)
- Heather Burns
(16 August 1920 – 9 March 1994)
(31 May 1819 - 26 March 1892)