After the brook reflects the blue lights,
While the crocuses are feeding it for life,
What though it’s light exists with the blues?
The never ending bedlam is not rife,
And both that state equally goes on,
In the montane trees no hoof had trodden out,
The dawn breaks beyond the Mon,
Though it humbles the hearts when to bout,
While the reflections shone they have seen,
The sacred travelling lights on Surad Mountain,
From the thunderous clouds with their Mien,
Oh! Enlighten it all and never abstain.
The larva is still mystery even with that covers,
Beneath the earth it escapes and erupts,
When it follows out of the boundaries not with rovers,
The truth!
For More Poems: http: //asypoems.blogspot.com/
https: //www.facebook.com/asypoems/
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem