The Twenty-Four Bridge Poem by Luo Zhihai

The Twenty-Four Bridge

Rating: 5.0

廿四桥


醉云羡慕晴川翠
痴柳听说烟岭朦
廿四桥堤思故友
三千风雨笼前程


The Twenty-four Bridge


Drunken clouds envied
the sunny river emerald
Obsessed willows heard of
the smoky ridge dim
On the bank of the Twenty-four Bridge
thought of my old friends
Enveloped my future
three thousands of rain and wind


3/30/2018对联体 ● 七绝罗志海著译
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第5624首对联体诗
The 5,624th Two Pairs of Couplets

The Twenty-Four Bridge
Friday, March 30, 2018
Topic(s) of this poem: friend,future,old,rain,wind
COMMENTS OF THE POEM
Kumarmani Mahakul 30 March 2018

Under the darken cloud with brilliant perception this Twenty-Four Bridge poem amazes mind...10

0 0 Reply
Kumarmani Mahakul 30 March 2018

This is an amazing and brilliant poem about wind. An interesting sharing is done....10

0 0 Reply
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Luo Zhihai

Luo Zhihai

Haifeng / Shanwei / Guangdong / China
Close
Error Success