The Wasted Past Poem by Luo Zhihai

The Wasted Past

The Wasted Past
(Two Pairs of Couplets●Seventeen Words of Quatrain)


Flags whistling, poets in the Han place, could not bear to think back of the wasted past
Dusk rain rustling, swordsman in the Chu village, leaned on the railing, several times of bumpy life
Two tears, two red beans, witnessed wind of four seasons- autumn, winter, spring and summer
A pot of liquor, a cup of the green tea, tasted moon, sun, heaven and earth's permanent rhyme


2016/12/12/羅志海寫詩翻譯
On December 12,2016, by Luo Zhihai, Poetry and Translation

◆ Chinese Text

蹉跎往事
(對聯體●十七絕)


暮雨蕭蕭,楚鄉劍客,坎坷生涯幾度憑欄處
旌旗獵獵,漢地騷人,蹉跎往事不堪回首中
一壺濁酒,一盞綠茶,品嘗日月乾坤恒長韻
兩朵淚花,兩顆紅豆,見證秋冬春夏四季風

Monday, December 12, 2016
Topic(s) of this poem: autumn,green,knight,past,rain,red,spring,summer,think
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Luo Zhihai

Luo Zhihai

Haifeng / Shanwei / Guangdong / China
Close
Error Success