天涯咫尺
暮雨敲窗,因何一地痴心泪
秋香入梦,怎奈漫天别客愁
当今世界,遥远距离非苦闷
网络视频,朦胧萌妹小娇羞
注:第一三句清溪观鱼作,第二四句罗志海作。
The World Is But A Little Place, After All
When the evening rain knocks on the window
why on the ground, there are many silly tears?
The autumn fragrance is into a dream
but have no choice
sorrows of a departing passenger are all in the air
In the world today
the remote distance is not depression
video
the dim and cute girl is in shame
Note: first and third sentences by Qingxiguanyu.
Second and fourth sentences by Luo Zhihai.
4/16/2020格律体新诗 ● 十一绝罗志海著译
Metric New Poetry ● Eleven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第9859首对联体诗
The 9,859th Two Pairs of Couplets
后记:
对联体诗遵循《对联体诗律则(草稿)》写作,每一句字数由三言至二十一言不等,共四句(绝句),是一种格律体新诗。目前国内已有几十位诗人参与创作。
Postscript:
Two Pairs of Couplets is written in accordance with The Rule Of Two Pairs Of Couplets (Draft) . The number of words in each sentence varies from three words to twenty-one words. There are four sentences (quatrains)in total. It is a kind of new poetry in the style of rhyme.
At present, dozens of poets have participated in the creation in China.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem