What happened is, we grew lonely
living among the things,
so we gave the clock a face,
the chair a back,
the table four stout legs
which will never suffer fatigue.
We fitted our shoes with tongues
as smooth as our own
and hung tongues inside bells
so we could listen
to their emotional language,
and because we loved graceful profiles
the pitcher received a lip,
the bottle a long, slender neck.
Even what was beyond us
was recast in our image;
we gave the country a heart,
the storm an eye,
the cave a mouth
so we could pass into safety.
i love this poem - it playfully gets across the human tendency to see the world as a reflection of ourselves.
How wonderful you are! This is magnificent poetry! And to no ends it seems, the names for things, and blaming the game for our needing —our things. Thank goodness I came across this piece of beautiful art. Namaste.
in multitude we devoured by solitude loneliness showers our walking path as footless print! alone alone all alone born none can adorn for endless morn
Excellent poem and I quote few lines of it: Even what was beyond us was recast in our image; we gave the country a heart, the storm an eye, the cave a mouth so we could pass into safety.
A wonderful poem that playfully wander about in the thoughts that we may all like to have sometimes, about the 'Things' that this poem is about. 'We fitted our shoes with tongues as smooth as our own and hung tongues inside bells so we could listen to their emotional language' - the best stanza of the poem.
I've translated this marvelous poem into Bengali for my native readers and have posted it to FaceBook. Readers enjoy this poem so much.
I am writing an essay about the author and this poem however I am having a hard time finding many resources. By chance, do you know of any other websites or resources to learn more about her and this poem? Thank you. Sergio
Clever and intelligent poem, some carefully crafted thoughts, its interesting how humans give objects something that we recognize.
Amazing to read as is What the dog perhaps hears Both thought provoking indeed with an incredible style. Thank you Miss Mueller.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
What a pleasing wit and jolly sense of humor. Loved reading this piece.