Rizlan Ghazali

Rookie (3rd June,1970 / Colombo, Sri Lanka)

This Friendship - Poem by Rizlan Ghazali

I am speechless
Not out of arrogance
You know I am alone
Not out of hate
You know I laugh
Not out of malice

In my dreams I dance
In my mind I sing
In my silence I perceive

In my leaving I search for myself
In my return I gain meaning
Your existence, is the pillar of my spirit

The guide of my journey
The balance of meaning
The giver of light

Thank you for accepting me as I am
Because you are my friend

Kuala Lumpur
16 November,2008

Translated from the Malay version:

Persahabatan Ini

Kau tahu aku berdiam
Bukan kerana aku sombong
Kau tahu aku menyendiri
Bukan kerana aku benci
Kau tahu aku ketawa
Bukan kerana aku menghina

Dalam khayal aku menari
Dalam fikir aku menyanyi
Dalam senyap aku perhati

Perginya aku mencari diri
Kembalinya aku mendapatkan erti
Adanya kau tunggak semangat

Penuntun perjalanan
Pengimbang maksud
Pemberi Cahaya

Terimakasih menerima aku seadanya
Kerana kau sahabatku.

Kuala Lumpur
18 November,2008

Listen to this poem:

Comments about This Friendship by Rizlan Ghazali

  • Rookie - 24 Points Yoonoos Peerbocus (10/11/2010 6:11:00 AM)

    [i search for myself]------that is the key line and key goal of life/meaningful write (Report) Reply

    0 person liked.
    0 person did not like.
Read all 1 comments »



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?



Poem Submitted: Monday, October 11, 2010

Poem Edited: Monday, November 1, 2010


[Hata Bildir]