THROUGH CENTURIES OF JUNE
( for Pinakini Naik)
The stone
stood its ground.
And waited
for me to run
after it...
it had flown through the sky
attached to my cry.
Now it was asleep
in the sun
wrapped in its own
silence.
I grasped it
in a fist.
Let my warmth
enter it.
Then spoke to the stone
in the littlest of sound.
'Stone.? ' I addressed it
'Do you want to fly
again into the blue
of summer? '
The stone gave a little shadow
of a smile.
I took that
for its: 'yeSSSS! '
My hand flung it
to the far away.
Then: raced after
its parabola.
Time chased me
to a tree with a bird
trapped inside
its song.
My stone lay
at the tree's feet
awaiting the next
throw..
This world
of two
when friend stone
and I
played
with forever.
The great big blue
smiling with all of its summer.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem