Stifling in garrisons
The hell hounds slaver
They had found me
Hiding in a mausoleum
Why did you prayed for me?
Squalid branching houses
Collapse, relapse
The moon hovers beneath
Crammed atriums
Where were you when I’m with you?
A swelling carousel
Inside a pit in my stomach
Fake smiles and gestures
My lips swore
Why am I worn out, I’m certifiable?
November zephyr gyrates
Mellifluous with a languid wish
The fangs of melancholy
The pangs of oblivion
What is your name, munificent mannequin?
Hopes in a jar
Heads in a plate
A gnat and a tsetse fly
Circumnavigated with a message
Why did you unbolt Pandora’s Chest?
Quandaries of existence
Abortive of quintessence
Calculating vicissitude
Like gypsies and criminals
Who murdered me before I took suicide?
Yonder days, in ripples
Cherubs with strident tongue
Blathers the idée fixe
I belong here
When will I fade into your hue?
A banquet of panacea
Inviting in an echolalia
Sojourn by the rifted pergola
A fissure in frivolity
Why can’t I build a castle alone?
Curtain unsympathetically calls
I wrote a letter in scripts
You slept like a child
Good treacherous riddance!
How do I resign from cosmic alliance?
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem