Traveled Poem by Luo Zhihai

Traveled

游历

鹤舞松风浮月色
鹃啼柳岸溅春光
双栖双宿过荒岭
一马一人游故疆


Traveled

Cranes dancing the pine wind
emerged the moonlight

Cuckoos sounding on the willow bank
splashed the spring light

Double love together
walked across the barren hills

One horse and one person
visited the original territory

1/28/2019格律体新诗 ● 七绝罗志海著译
Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第7773首对联体诗
The 7,773th Two Pairs of Couplets

Tuesday, January 29, 2019
Topic(s) of this poem: bird,dance,hill,horse,light,moon,person,pine,sound,spring
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Luo Zhihai

Luo Zhihai

Haifeng / Shanwei / Guangdong / China
Close
Error Success