The two-timed
I know of a man who drove his wife to her lover in Faro
when it rained as she was afraid of the dark.
He waited in the car reading a paper when she came
out from the house of tryst she purred like a kitten,
he was happy too she would make him a good dinner
She died, the lover and the two timed stood by the grave
mourning her in their different ways and since they were
both alone, the lover moved in he does the cleaning and
lit the fire while the two- timed makes dinner and cakes.
Together they grew old and died in their sleep.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem