Under the varying shades of Paradise, my stars have exhaled,
I say my words with honesty, under the shade of the old tree.
I am like the lion of the peaceful season of the sides of the square,
My words bite the flesh of a blissful martyr, a readier man than any.
The musical hours caress me and embrace the familiar blessed ones
Surrounding this side of a peaceful season, a hundred skies are my desire.
The eye's pupil is kept with ease, a dead man is a dead woman,
Forcing the blood from the head and heart, like a famous organ of flesh.
My tears righteously fall down from the mountains, keeping peace and size,
Little tears are questioned, big tears are left alone, like their friends and foes.
This heavenly spring has gushed forth like the heights of a waterfall,
Blowing on the hardness of a mighty martyr, blessing him or her many times.
To uproot the trees of this divine garden of graves, we must use shovels
Of gold and silver, diamond cutters are possessed and the devils are chained.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem