Unrequited Love
(Two Pairs of Couplets●Quatrain)
Wind carrying the Chinese ink passed the edge of the field by
Omphaloskepsis slept under the pine
Unrequited love for several years, love is still not change
A taste of lovesickness, the bitter is a pity
2016/6/30/寫詩翻譯
On June30,2016, Poetry and Translation
◆ Chinese Text
暗戀
(對聯體●絕句)
風攜水墨田頭過
意守丹田松下眠
暗戀經年情不變
相思一味苦堪怜
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem