温馨
月下醉醄三酒友
风中红绿一山春
相思点点融烛泪
缱绻丝丝呈匠心
Warmth
Below the moon, three wine friends were drunk and happy
In the wind, the spring with red and green in a hill
Points of the lovesickness melted the candle tears
Silks of the tenderness showed ingenuity
7/9/2020格律体新诗 ● 七绝罗志海著译
Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第10440首对联体诗 The 10,440th Two Pairs of Couplets
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem