Water makes many Beds
For those averse to sleep -
Its awful chamber open stands -
Its Curtains blandly sweep -
Abhorrent is the Rest
In undulating Rooms
Whose Amplitude no end invades -
Whose Axis never comes.
A peculiar situation created in the poem and it is wonderful.
I tried to imagine the scenes depicted in this poem..Could anyone do it? ?
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
no ends invades, Very fine, I like it.