where come these traveler from
with cracked feet away
and dry food?
they pass silently among us
lean shoulders
and with tears of world in their eyes
the adress was good
only century was another
the youngest people
where choosen
to measure high
romanian version
de unde vin aceş ti drumeţ i
cu tă lpile cră pate de mers
ş i cu merinde uscate?
trec printre noi în tă cere
cu umerii aplecaţ i
ş i cu lacrimile lumii în ochi
adresa era bună
numai secolul era altul
cei mai mici dintre oameni
fuseseră aleş i să mă soare înaltul
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem