Wild Geese Chanting(Two Pairs Of Couplets) Poem by Luo Zhihai

Wild Geese Chanting(Two Pairs Of Couplets)

★ Wild Geese Chanting(Two Pairs of Couplets)

☆ Quatrain & Translation by Luo Zhihai (1954-, China)


On the butterfly path, fragrance floating and man lonely
At the horizon, wild geese chanting and traveler homesick
Is destined to worry for love this life
Can’t let love hurt afterlife


2015年12月3日写诗翻译
On December 3,2015, Poetry and Translation

◆ Chinese Text

★ 鸣雁(对联体)

☆ 罗志海 绝句



蝶径飘香人寂寞
天涯鸣雁客思乡
此生注定为情恼
来世不能任爱伤

Thursday, December 3, 2015
Topic(s) of this poem: after,alone,animal,homesick,life,love,man,path,sad
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Luo Zhihai

Luo Zhihai

Haifeng / Shanwei / Guangdong / China
Close
Error Success