Wind Cloud Thunder Lightning: The Painted Bridge, In Between, And The Hazy Willows風雲雷電 畫橋煙柳往來間 堤綠遊人步履閒 Poem by Frank Yue

Wind Cloud Thunder Lightning: The Painted Bridge, In Between, And The Hazy Willows風雲雷電 畫橋煙柳往來間 堤綠遊人步履閒

Rambling at West Lake
-by Cloud Wind Thunder Lightning
-Translated by Frank C Yue

The painted bridge, in between,
And the hazy willows,
Up and down the embankment green,
In leisure rambling tourists are seen.

Tolls of the Temple bell out-of-sight
Are carried far away by the wind;
The single patch of red clouds bright
Paints the mountain lake a pretty sight.


(2016.05.13)

《西湖漫步》風雲雷電

畫橋煙柳往來間

堤綠遊人步履閒

鐘響南屛風送遠

紅霞一抹照湖山

Friday, November 6, 2020
Topic(s) of this poem: nature walks,travel
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Frank Yue

Frank Yue

Planet Earth
Close
Error Success