His voice lifted her. She was
caught in the light of his eyes. His words
guided her on her way.
He moved his lips and her arms rose
to obey. She picked up the load
silently groaning at the weight. Too heavy
for a frail body like hers already
battered like an old ship in a stormy sea.
He told her it was so and she
did as he bid. He left her to her chores to
indulge in more important things. Later
in the evening he returned
to inspect and smiled
at her effort. She moved back into her shell.
Her day was done but rest was still
far away. The clock hadn't
struck the hour. Her silent groans
unheard, swallowed,
hard and dry like old chapatti.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem