撰对联
解语如兰,淡却风尘香旷野
多情似月,挣开云锁恋人间
妙言风趣,诙谐幽默胡诌语
巧对天成,贴切自然工整联
Write Couplet
Orchids understand words
pale in the wind and dust
fragrant in the wilderness
Breaks loose the cloud lock
sentimentally attached to the world
moon is full of tenderness
Wonderful words are wit
witty and humor
words talking nonsense
Clever to make by nature
appropriate and natural
the neat couplet
2/16/2019格律体新诗 ● 十一绝罗志海著译
Metric New Poetry ● Eleven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第7937首对联体诗
The 7,937th Two Pairs of Couplets
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem