I will dropp you in the deepest of oceans
but like a message in a bottle
you will swim to my shore.
I will fly you in the highest of skies
but like a homing pigeon
you will land on my window.
I will let you loose in the busiest of streets
but like a domestic cat
you will stray back to my door.
I will throw you out in the coldest of nights
but like a christmas gift
you will adorn my tree.
I will let you go and walk away
but like the son I never had
I will hear you calling my name.
When you were not looking,
in your core
I planted my seed.
Before you know it,
I shall grow in your soul
like a leafy tree of a hundred years.
I will toss you and turn you
hurt you and burn you
chew you and spit you.
I will hold you and hug you
kiss you and caress you
inhale you and crave you.
Lose yourself in my passion and rage;
Surrender your weapons;
Come unarmed for I will invade you.
I promise to do all that and more;
Do not resist me;
You are mine.
Very positive attitude, appreciable. But fact may be different.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
What a beautiful poem dear Marwa! I like it. I admire this powerful persona who trusts herself and her own influence on her man. What is really special here is that this female is reversing the role imposed by her by the Eastern man. Feminists would celebrate such a poem.