Treasure Island

Miroslava Odalovic


You carry good things/Ti nosis dobre stvari

You carry good things the armfuls of light
The burdens of words to throw them into a wave
The wine baptized and still unsipped
The grain of salt on your tongue
The drop of language on your fingertip
When you are drawing out a circle
Never touched by either the night or water
Defended by its own degree
Like a ship that is the point of each turning
Like a ship that is a drop of each disappearance
In an endless circle of the sea universe
Where each good thing the armful of light
The burdens of words thrown into waves
Is the thought of the surfaces and the memory of the bottom

Ti nosiš dobre stvari, naramke svjetla
Tovare riječi u jedan talas da prospeš
Vino kršteno a još neispijeno
I zrno soli na jeziku
Kap jezika na prstu po pijesku kad iscrtvaš krug
Što nikad ga ne dira ni voda ni noć
Sopstvenim stepenom branjen
Kao brod što tačka je svog okretanj
Kao brod što talka je nestajanja svakog
U beskrajnom krugu morskog svemira
Gdje svaka dobra stvar naramak svjetl
Tovar riječi u talese prosut
Misao je površina a sjećanje dna

Submitted: Monday, July 22, 2013
Edited: Monday, July 22, 2013
Listen to this poem:

Do you like this poem?
0 person liked.
0 person did not like.

Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?

Comments about this poem (You carry good things/Ti nosis dobre stvari by Miroslava Odalovic )

Enter the verification code :

There is no comment submitted by members..

Top Poems

  1. Phenomenal Woman
    Maya Angelou
  2. The Road Not Taken
    Robert Frost
  3. If You Forget Me
    Pablo Neruda
  4. Still I Rise
    Maya Angelou
  5. Dreams
    Langston Hughes
  6. Annabel Lee
    Edgar Allan Poe
  7. If
    Rudyard Kipling
  8. I Know Why The Caged Bird Sings
    Maya Angelou
  9. Stopping by Woods on a Snowy Evening
    Robert Frost
  10. Invictus
    William Ernest Henley Updates

Poem of the Day

poet Henry Lawson

The old year went, and the new returned, in the withering weeks of drought,
The cheque was spent that the shearer earned,
and the sheds were all cut out;
...... Read complete »


Member Poem

[Hata Bildir]