A life worth living
A party to enjoy to the hilt
The dams the bridges,
That I built.
To myself a feast
My zeitgeist
Lazy days, starry nights
Small arguments, worthless fights
Paper boats and
Ice cream floats
I do remember, at least
My zeitgeist
Careless ogles;
Sparing none.
The animal spirits
That ruled once.
Freewheeling chats and emotion
Before exam, the commotion
The unprepared answers;
To well set questions.
I do remember, at least
My zeitgeist
Swirling dreams within my cup
Wait for success at doorstep
Ambitions overflowing the brim
Noted down by HIM.
I do remember, at least
My zeitgeist.
The pledge to walk alone
Yearly Renewal of the resolutions
The siege with in,
Revised calculations.
I do, at least
My zeitgeist..
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
How about 'swirling' dreams in my cup? Is it with in, or within? Within is the way I have always seen it written. I read this before, but don't recall enough of how it was to compare now to how it is. I do know I like this now, but I liked it then too. I think this has improved though! Keep up the good work. DC