Sayeed Abubakar

Gold Star - 10,794 Points (21 September 1972 / Jessore / Bangladesh)

Sayeed Abubakar Poems

1. My Poems 5/9/2011
2. Song Of A Hero 5/12/2011
3. O My Love Red Red Rose 9/30/2011
4. My Daughter 11/18/2011
5. O Lorena 4/27/2011
6. My Heart Aches 12/7/2011
7. There Is None 12/13/2011
8. Valuable And More Valuable 5/20/2012
9. Mad: 4 6/14/2012
10. To Lorena 6/26/2012
11. Valentine Day 2/15/2014
12. Songs 7/10/2014
13. Sorrow Of Bud 1/1/2015
14. Kabyolata (Creeping Plant Of Poetry) 3/11/2016
15. 'The Egalitarian' By Kazi Nazrul Islam 5/26/2016
16. 'God' By Kazi Nazrul Islam 5/26/2016
17. 'Man' By Kazi Nazrul Islam 5/26/2016
18. A Translation: The Golden Kabin (A Poem By Al Mahmud) 5/27/2016
19. My Haiku: 2 6/17/2016
20. Sakira Has Bought An Island 10/4/2011
21. Song Of Skeleton 4/20/2011
22. Songs For Lorena 8/16/2012
23. They Are Men Too 1/28/2015
24. Show 3/18/2014
25. Rain And You 9/18/2014
26. Love And Hatred 12/27/2014
27. Sayeed Day: 2 2/14/2015
28. Poem Of New Year 12/31/2014
29. Senryu-1 5/23/2016
30. My Heart Is Cool 6/19/2015
31. Ghost 11/26/2015
32. Language Does Not Work 1/22/2016
33. To Obama 6/10/2016
34. O Yusuf 1/12/2013
35. Mad: 3 6/14/2012
36. A Supreme Slave 11/3/2011
37. My Paradise 6/12/2011
38. Blue-Eyed Dove 6/13/2011
39. Mind Burnt In Love 4/18/2011
40. Mind Has Gone Insane 4/30/2011
Best Poem of Sayeed Abubakar

A Strange Boy

An innocent boy leaving the lap of mother
opened his fearful eyes in the war-trodden world
and asked in a depressed voice, 'Where have I come? '
I told him the name of the earth.

The boy looked at the corners of the earth
and with wonder and pain, seeing the towns and paths
full of corpses and heart-rending bloods
further asked,
'Will you tell me how man lives in this hell? '

I said to him, 'Oh, it's a shame!
Where is man in this hell?

Translated from Bangla by Nazib Wadood

SPANISH VERSION

Un niño extraño

Un niño inocente ...

Read the full of A Strange Boy

She: 1

She looks fine when she laughs.
She looks fine when she weeps.
She looks fine when she gets angry.

Sayeed, which way you watch the Moon,
she always remains the Moon;
the Moon will never look ugly.

[Report Error]