What started with a smile ended with a shovel,
so I thought.
Fifty years later behind the church,
Where the hurly-burly began.
Though the silence begged for empathy,
Yearning maternal touch,
Sloped I stood,
Ringing the bells of everlasting friendship.
Then I turned to the campanile,
entrusted to my care,
Housing the carillon that pronounced Quasimodo's love.
Symbol of purity,
which rises unsullied through the evening sky.
Oh Shenandoah!
Wider than a smile?
When will your sailors come home!
Festive and morbid among the sea,
Please bring your oars to me.
You waved goodbye with a sturdy hand,
So many moons ago,
Chasing a dream in old Missouri,
Where the antebellum pioneers have gone.
So here I stand betrothed to thee,
As strong as twain can be,
My arms are laid before your eyes,
For all goodmen to see.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
for all good men to see, fine, I like it, thanks. please read my poems and say something.