we live on an island fringed
with bridges, steel
things connecting us to other
islands and to the continent.
great bridges, famous ones,
complex works of engineering,
one next to the other, almost like roads
denying the beaches and shorelines.
from each window of our house
we see a different bridge,
in every direction there is water.
the roadways rise like vapor
from the spits of land and sway
in the air over water. from
our window we watch them rise,
steel light in the air, giving gently
to the wind. I give you these
bridges, love, so we can
explode towards the sky, the
two of us breathing together
like steel and water.
Now THIS, my friend, is a well-executed poem with a metaphor front and center and stanzas connected by..well...bridges! :) This is one to read more than once and ponder it, wondering about our connections. Raynette
a very compelling poem. Beautifully rendered set of images. Thanks for sharing your love letter with us!
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
'explodes towards the sky' is so celebratory and 'the two of us breathing together' is a contrasting image of calm and strong- -who Says steel and water don't mix? you mix them beautifully