বাঙালীর বয়স চল্লিশ হয়ে গেলে
"প্রেম" নামে লজ্জাবতী নারীর
"সবেধন নীলমনি একটা মাত্র ব্লাউজের"
সামনের বোতাম ছিঁড়ে যায়।
...
মৃত্যুর পরে তোমরা, আমাকে মনে রেখো না।
মৃতের কান নেই, চোখ নেই, মুখ নেই, মস্তিষ্ক নেই
জীবিত পৃথিবীর ভাষা, মৃত মানুষ বোঝে না।
...
May be, I don't love you often.
But when I do, I do it deepest, sweetest.
As if, I am you, you are me.
As if, river within me flowing to your sea.
...
Without you, all is so dark;
dark is vast withering space
dark is painfully dying time
dark is my pale, putrefying soul.
...
You are beautiful as it is
like a silvery dew drop—
shining, singing and dancing
on surface of red flowers.
...
Bless me,
so that I can kiss her lips
and die in her embrace.
...
In blink of an eye, I loved you.
May be- not you, but your eyes.
They are so serene as silence
...
Come to me naked, purely naked.
I love you, cherish you as you are,
a beauty without any wear or flower.
...
I love the way you are.
your light and shadow, arch and bow,
cry and laughter, bend and curvature,
all so appealing! All so astonishing!
...
all will die
all will die so miserably;
except the one who holds a rose while dying
and say- "where are you? I am waiting so long for you! "
...