Luo Zhihai Poems

Hit Title Date Added
2131.
Connective Verses Of The Summer Day

★ Connective Verses of the Summer Day

☆ Poetry by Li Ang (809-840) & Liu Gongquan (778-865) (Tang Dynasty, China)
☆ Translation by Luo Zhihai (1954-, China)
...

2132.
Connective Verses Of Waterfall (Seven Jue)

★ Connective Verses of Waterfall (Seven Jue)

☆ Poetry by Huang Bo & Li Chen (, Tang Dynasty, China)
☆ Translation by Luo Zhihai (1954-, China)
...

2133.
The Young Girls

妙龄少女


桃源深处民风朴
...

2134.
Deep In Peach Blossom Yuan

Deep in Peach Blossom Yuan the folk custom unsophisticated
Spikes of rice golden, melons and fruits fragrant
River pretty, hills bright and woods quiet
Men plough and sow, women spin and weave in the gentle and soft village
...

2135.
Connective Verses Of Snowing In The North I

★ Connective Verses of Snowing in the North I

☆ Poetry by Luo Zhihai & Beifangpiaoxue [China]
☆ Translation by Luo Zhihai [China]
...

2136.
Connective Verses Of Snowing In The North Ii

★ Connective Verses of Snowing in the North II

☆ Poetry by Luo Zhihai & Huang Xuejun [China]
☆ Translation by Luo Zhihai [China]
...

2137.
The 9th Day Of Quatrains (Seven Jue)

★ The 9th Day of Quatrains (Seven Jue)

☆ Poetry by Li Kuo (742-805, Tang Dynasty, China)
☆ Translation by Luo Zhihai (1954-, China)
...

2138.
To Tata

★ To Tata

☆ Poetry & Translation by Luo Zhihai (China)
...

2139.
Secondof Three Poems Of Jade Ganoderma In Yanying Palace

★ Second of Three Poems of Jade Ganoderma in Yanying Palace

☆ Poetry by Li Heng (711-762, Tang Dynasty, China)
☆ Translation by Luo Zhihai (1954-, China)
...

2140.
Tata Is Boxing

★ Tata Is Boxing

☆ Poetry & Translation by Luo Zhihai (China)
...

Close
Error Success