Ночной Дозор В Окопе зигфрид Сассун Poem by Vadim Artamonov

Ночной Дозор В Окопе зигфрид Сассун

Ночной дозор в окопе
Зигфрид Сассун

Я встряхнулся ото сна,
Все тело онемело, я едва продрал глаза от сна
Выхожу чтоб встать в трехчасовой дозор в траншее
Прохожу сквозь брызги луж, и слышу
Грубый разговор мужчин в траншеях.
Они согнули спины на своих местах.
Стоят пригнувшись с горящими свечам в их руках.
Вдруг справа! Слышу! Разрываются снаряды.
Грохот, взрывы, вспышки света в темноте.
И где-то там мерцает ужас в секторе атаки на Боше.
Люди замерли не двигаясь на месте
А другие ползают под проволокой внизу на животе
'Что? Что случилось? Что носильщики хотели? Кто убит? '
Выстрел снайпера я слышал пять минут назад.
И зачем он это сделал? Светят звезды над головой.
Белые пустые звезды. Наконец-то я проснулся,
А какой-то парень уже мертв.


Translated into Russian by Vadim Artamonov in 2022

COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Close
Error Success