بدر شاكر السياب


من رؤيا فوكاي


هياي كونغاي كونغاي
ما زال ناقوس أبيك يقلق المساء
بأفجع الرثاء
هياي كونغاي كونغاي
فيفزع الصغار في الدروب
و تخفق القلوب
و تغلق الدّور ببكّين و شنغهاي
من رجع كونغاي كونغاي
فلتحرقي و طفلك الوليد
ليجمع الحديد بالحديد
و الفحم و النحاس بالنضار
و العالم القديم بالجديد
آلهة الحديد و النحاس و الدّمار
أبوك رائد المحيط نام في القرار
من مقلتيه لؤلؤ يبيعه التجار
و حظك الدموع و المحار
و عاصف عات من الرصاص و الحديد
و ذلك المجلجل المرن من بعيد
لمن لمن يدق كونغاي كونغاي
أهم بالرحيل غي غرناطة الغجر
فاحضرت الرياح و الغدير و القمر
أم سمر المسيح بالصليب فانتصر
و أنبتت دماؤه الورود في الصخر
أم أنها دماء كونغاي
و رغم أن العالم استسر و اندثر
ما زال طائر الحديد يذرع السماء
و في قرارة المحيط يعقد القرى
أهداب طفلك اليتيم حيث لا غناء
إلا صراخ البابيون زادك الثرى
فازحف على الأربع فالحضيض و العلاء
سيان جنكير و كنغاي
هابيل قابيل و بابل كشنغهاي
وليست الفضّة كالحديد
هياي كونغاي كونغاي
الصين حقل شاي
و سوق شنغهاي
يعجّ بالمزارعين قبل كل عيد
هياي كونغاي كونغاي



تسديد الحساب

تلك الرواسي كم انحطّ النهار على ......... أقصى ذراها و كم مرّت بها الظلم
فما فرحن بآلاف الشموس و لا ........ من ألف نجم تردى مسّها ألم
صماء بكماء لم تأخذ و لا وهبت ........و لا ترصدها موت و لا هرم
لو أودع الله إياها أمانته ........لنالهنّ على استيداعها ندم
و لاقتسمن مع الأحياء ما دفعت ........من جزية لا توفى حين تقتسم
عن كل قهقهة من صرخة ثمن ........و ما استجد دم إلا وضاع دم
و ما تحمل آلام المخاض و لم ........ يقرب من النور إلا الفكر و الرحم
و إن يكن أسعد الأحياء أكملها ........ فإنما هو أشقاهن لا جرم
قابيل باق و ان صارت حجارته ........سيفا و إن عاد نارا سيفه الخذم
ورد هابيل ما قاضاه بارئه ........ عن خلقه ثم ردت باسمه الأمم
و اليوم في حين وفى الدين غارمه ........ إلا بقايا و كادت تخلص الذّمم
و كاد يرجع للدنيا بشاشتها ........ما قربته الضحايا و هي تبتسم
مشى على الأرض خلق عاش في دمه ........ من وحشها في المخاض الأول الضرم
خلق تراءى ليحيى ساعة افترست ........ عينيه رؤيا لها من هؤلاء فم
لو يقبض النور بالأيدي لسوره ........دون الورى و لتعم العالم الظلم
ريان عطشان لا يروى بلا فرح ........ جذلان باد عليه الجوع و البشم
كأنه و هو ماض في غوايته ........من نفسه اقتص فهو الماء و الحمم
تفجر الضحك المسلوب من رئة ........ منخوبة بعد أخرى هدها السقم
عن ضحكة أطلقوها فهي صاعقة ........أصابهم و الورى من رجعها صمم
و استترفوا متعة الأحياء ما دفعوا ........عنها و لا غارما ما استنرفوا رحموا
ثم استزادوا فإن لم يذهبوا دية ........ أو يقصروا عن طماح يرجح العدم
3-
حقائق كالخيال

ماذا تريد العيون السود من رجل ........قد حاش زهر الخطايا حين لاقاها
زهرا على جسمي المحموم أقطفه ........ في باقة من جراح بتّ أصلاها
هذا الربيع الذي تهدي شقائقه ........ ريح المنايا إلى قلبي بريّاها
أزهار تموز ما أرعى أسلمه ........في عتمة العالم السفلي أياها
أم صل حواء بالتفاح كافأني ........ و هو الذي أمس بالتفاح أغواها
ماذا تريد العيون السود ؟ إن لها ........ ما لست أنساه منها حين أنساها
ما بالهن استعضن البوم أوعية ........عن أوجه الغيد حتى ضاع معناها
أين المناقير من لعس مراشفها ........ ربي ؟ و أين ابتسام كان يغشاها
من هذه الخربة الظلماء محدقة ........بي أعين البوم من أجداث موتاها
قفراء من غير ثكلى شف مئزرها ........عن وهج فانوسها الكابي و أخفاها
تسعى كما اصطاد في ليل يراعته ........ طفل وطارت و قد ألوى جناحاها
محنية تتقرى كل شاهدة ........ من كل قبر كما لو كان طفلاها
في كل قبر يذوقان الردى دية ........عمن يؤاوي و عن أحياء دنياها
نادتهما فانبرى يزقو لصيحتها ........من حيث رد الصدى بوم و ناداها
أماه إنا هنا ريح بنا عصفت ........ لم ندر أين انهينا بعد لقياها
و انشق من خلفها قبر ليبلعها ........و احتازها و اشرأبت منه كفّاها
يختص فانوسها التمتام بينهما ........و الريح خرساء تعبى غير ها ها ها
و يلم سازاك كيف اندك حائطه ........ حتى تعرى لي السهل الذي حجبا
سهل يكن الصلال الرقط أجهضه ........ عاد من المحل حتى يفزع العطبا
و انبحت التربة العجفاء من عطش ........ عن أشدق فاغرات تنبح السحبا
و الشمس كالأطلس المسعور تنهشه ........ و الريح تصليه من تنورها لهبا
الريح لا ليست الريح التي ركضت ........بيضاء سوداء رقطاء القفا عجبا
عنقاء في مسعر الجوزاء أعينها ........ و الصخر يرفض من أظلافها شهبا
تلك الزرافات في السهل العقيم لها ........مرعى روى من سراب ينبت السّغبا
ما روعتها سوى ضوضاء خشخشة ........ في كف أبرص يعدو خلفها خببا
تخفيه عنها ضمادات و يظهره ما ........ نز من قيحه الدامي و ما شخبا
نادى و كفاه تختضان و احربا ........ فاستعبر العاصف المصدور واحربا
ماء اسق يا ماء تلهاث مقاطعه ........ منزوعة من لسان يشبه الخشبا
حتى استجاب السحاب الجون فانعقدت ........ في الجو حباته الغبراء فاحتجبا
و انهل لا عن ندى صاف و لا مطر ........ بل عن دم من ثدي مزقت حلبا
أو عن مشاش من الأحداق فقأها ........ سيخ لجنكيز دام ينفث اللهبا
ماء اسق يا ماء و الغيث الرهيب كلى ........ مفرية سحت الآجال و الكربا
لم يبق من مرتو أو ظامئ بفم ........ أو دون إلا و من ماء الردى شربا
ويل لسازاك ماذا ينتوي بدمي ........ من نيّة فهو يستصفي و يمتار
تلك الزجاجات أشلاء مجزأة ........ مني دمي مختز فيهن موار
لم تثن سازاك عن شحذ لمديته ........ آهات مرضى و لا ألهاه زوار
إني لدار بأني حين يشرعها ........ران إليها فملدوغ فمنهار
هل تبتغي شفرتاها غير آنية ........ فيها دمي راجف و الداء و العار
ما كنت يوما و لا المرضى سوى عرض ........في عين سازاك يجبى منه إيجار
ست و عشرون أعداد على سرر ........أما الأصحاء و المرضى فأصفار
فالرقم عشرون لا يسقى سوى لبن ........ و الرقم عشر نعاه اليوم محرار
و اليوم لم يبق ما أعطيه عن مرض ........ إلا دعائي و قولي نعمت الدار
فليلق سازاك من يسمى ثمانية ........غيري و يستوف أجر القبر حفار

Submitted: Thursday, August 07, 2014
Edited: Thursday, August 07, 2014

Do you like this poem?
0 person liked.
0 person did not like.

Form:


Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?

Comments about this poem (من رؤيا فوكاي by بدر شاكر السياب )

There is no comment submitted by members..

Famous Poems

  1. Phenomenal Woman
    Maya Angelou
  2. Still I Rise
    Maya Angelou
  3. The Road Not Taken
    Robert Frost
  4. If You Forget Me
    Pablo Neruda
  5. Dreams
    Langston Hughes
  6. Annabel Lee
    Edgar Allan Poe
  7. I Know Why The Caged Bird Sings
    Maya Angelou
  8. If
    Rudyard Kipling
  9. Stopping by Woods on a Snowy Evening
    Robert Frost
  10. A Dream Within A Dream
    Edgar Allan Poe
Trending Poets
Trending Poems
  1. Dreams, Langston Hughes
  2. The Road Not Taken, Robert Frost
  3. If, Rudyard Kipling
  4. If You Forget Me, Pablo Neruda
  5. Daffodils, William Wordsworth
  6. Still I Rise, Maya Angelou
  7. A Dream Within A Dream, Edgar Allan Poe
  8. Phenomenal Woman, Maya Angelou
  9. Fire and Ice, Robert Frost
  10. I Know Why The Caged Bird Sings, Maya Angelou
[Hata Bildir]