எங்கும் இருள், ஒரே இருள்,
நிலவும் இல்லை, ஒளியும் இல்லை,
நட்சத்திரம் இல்லா வானம்,
காற்று வீசுகிறது, அலைகள் வந்து மோதுகின்றன,
ஒற்றை மின்மினிப் பூச்சி பறந்து செல்கிறது!
இரவின் இருளில் என்னை விட்டு
விரைந்து மின்மினிப் பூச்சி பறந்து மறைந்தது;
சூரிய ஒளி தன் அபூர்வ கிரணங்களோடு
விரைந்து வரும் என்பதை அந்த மின்மினி,
சிறு மின்மினி எனக்கு உணர்த்திச் சென்றது!
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Thank you, Dr.Celes. This poem is a translation of a poem 'In the Dark of the Night (poem about hope) ' by Poet Aufie Zophy.