...at dusk, at times
they arrive, the wolf pack
they came in stealth, silenty and quitely. just suddenly here
...knowing their purpose and my role
......at dusk, they join the circle
of ghosts those absent and memories of the past, and me
....and we all sit and look, quitely, words not required, sensing, knowing
......at dusk in the circle, we..... the wolves, sit
eyes glowing, saliva from the run on chins, fangs shiny
...and for awhile there is silence... nothing said, thought
.....then the leader of the pack speaks using no words
you are one of us, come join the hunt
....come! run again with the pack, you are a wolf, one of us
....I want my shadow back
bring your soul, T’is my shadow
you are a wolf come run with the pack,
.....and they remain haunched, silent, waiting patiently, maybe this time
at dusk, after a while they depart, the pack
swiftly, silently they are gone, not one sound uttered
they accept, but resent, and fear the quite minded strenght, they knew
...and as they dissapear I join the open throat howl to the moon
....flickering light in our glowing eyes
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Ek hou van jou wolf beelde.