Remaining in a social space, not enclosed alone in
a lonely office is working well, brain stimulated,
living in a fish tank lends meaning to every
action, adding value to everything
Sitting at a cluster desk with a credenza, working
on the cadence of my translation, not much room
for improvisation, a permit for waste disposal, the
only joy lies in rhythmically singing
Melodious-sounding terms strung together without
thinking of meaning; conservation - operation,
development and establishment, adjacent
and appropriate legislation
Estimate maximum precipitation, compliance and non-
compliance, a closed cup flash point, carcinogen,
indeterminate, flammable, my heart so gullible,
human minds are so malleable…
Herewith today’s cadenza - Oh my romantic spirit,
hereinafter referred to as soul, under powers
delegated to me by my muse, I dream of
freedom and love…
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem