A sojourn in the sleep,
Led me to the valley deep,
I passed through forest thick,
And high hills and crests,
Along with a saintly guide whom I never knew.
I was led to the front of a cave,
With a huge arched entrance,
It seemed a long dark channel
Connecting to the other zone.
I saw men of massive size,
Entering into and pouring out;
They resembled chimpanzees more than the human figures.
All dressless, and moved with uncovered limbs,
With no sense of shame or disgrace.
Then I saw descending from the steps,
Men and women, all naked,
With cargoes upon their backs.
The loads were not of timber but of logs of men,
Bundled in bundles,
With no eyes, no noses and no ears;
And without extremities.
They were too abominable to see,
Their sable shaved boneless bodies
Limbered as they walked.
The weights were inseparable;
They dragged where they moved.
The saintly guide who brought me at the spot,
Whispered into my ears the secret,
“They are the sinners;
Pulling the loads of their willful wrongs,
And the chimpanzee-men,
Their attendants, employed to watch,
Lest they should have a rest.”
Remarkable words... your write is superb, marvellous job. Thank you.
This is such a true poem. we are all voyagers who are walking with the load of our sins and good deeds. i also wrote a poem long ago on the same theme. i hope we can mend ourselves and our deeds before its too late to do anything.thanks for sharing your good thoughts with everyone. take care Seema
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
A superb tale of sinners in Chaucerian style but in modern English. You have the genius of a poet. CP