when the winds denied the air
the fences broke set the rivers free
into infinity
the sorrowed stirred the rainbow colours
into taintedness
it's all gone to wait
for the day for you to come
kad se vjetar odrekao vazduha
popucale brane razlile rijeke u beskraj
tuga izmješala dugine boje
u razlivenost
sve je otišlo da sačeka
dan da dođeš ti
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
The first line open a thousand world of sight to understand, and still the echoes of thoughts followed by the next lines..beautiful write i am sure it really always :) _UNwritten soul