At midnight
A lone bird cries
When the din and bustle
Of urban life dies;
The bird’s cry
Sounds mysterious.
Does it pour out
Its tragic tale
For an unknown poet
To translate it,
Or does it lament
Over the poet’s weakness
To be heard aloud himself
In this strife-ridden world.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
I read few of your poems. All are short and sweet. 'A bee' is at the end of positive thoughts, while in this poem you too agree the world is strife-ridden! Glad to know your style of writing to catch the reader’s heart for few moments by your tiny poems, in this hurry-burry world.