ı a m a man from a slum district
my pockets are empty and moneyı ess
in obligation
ı am a member of a fake syndicate
in the factory ı work as a laborer
ı f open my mouth
and talk against my bosses
ı will be booted and fired
find myself in the streets
ı am a man nfrom a slum district
my struggle with others is obligatary
to survive
ı drink wine which kills a dog
ı am screaming all night in the streets
against alll these
with the night watches guarding me
ı am a man from a slum district
my badly cladding is also obligatory
in beyoglu
policemen strolling..watching and batoning me
sometimes to death
ı am a man from a slum district
ı f ı touch others' wind they lick me and bruise me
my love affairs are unjust and obligatory too
fathers are on watch in front of their houses
if ı look at a girl or even gaze at their daughters
it will be the cause of the many murders
Yusuf HAYALOGLU.....Translation Metin Ş AHİ N
A really sad but beautiful poem. A great write. May i invite you to read my new poem called, War Of Goodwill.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Ian metin şahin the poet. I have lost my passport. I cannot enter my site Help me pşeaede