Desolated men in despair
and desperately they go with the wind
not knowing the exact direction; a flimsy veil covered
but you cannot see through.
A see-saw in a children park
but they cannot sit
as they are overweight.
Do they overstep?
Who makes a play ground for these overwhelming crowd?
The universal language of sorrow. How well you have defined that poverty of the human spirit that to some degree afflicts us all. You have spoken out very eloquently on behalf of these deprived people in your powerful poem. Ten from me, Nimal.
Hi Nimal! A thoughtful poem that could apply to many circumstances, and loved the metaphor. :)
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
A winner my friend. A wonderful piece structure in you inimitable style with a puch that feels like a kiss. This is a wonderful piece Nimal, portraying and quizzing the idea of change. Great piece my frind.