Helo rida
I tryng to writ poem for my inglish frend
I not speak the languag myself
I try to fid gud wods
Inteprit for me plese
I writ sincere wods
In inglish, but not spik the language myself
Listin to this rida
My inglish frend is nise
Sometmes, he maks me mad
He can be polite
But someatimes he drves me nutty
He juges my cuture and traditin
He tings, I shud no more write poem
He says he knws I can't
Sometimes he drves me coockooooo
I love him so
But he says my way are embarasing and despicabli
I can't take many wife, he tings its not fine
Sometimes he give me hibby jibby
I tel him, I love the language so so much
He say my ways are worng
I mus not kil a gout or a cow
Sometime he give me a hadache
I love him so
But he say my way is not nise
I mus not tolk to the spirit of my ded father
Sometime he maks me scrim
If English is the global medium of communication
Is there right or wrong English?
Is there right or wrong culture?
Is there a right or wrong poem or poet?
I challenge you English friend
Tell me, I'm wrong to interpret your language
In a way that suits me best
My English friend makes me laugh
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Dis poyem mekis me laff hadi. Perfect ten.
lol, thanks