The birds on the trees
Where did they go?
They stayed undaunted
All through the dry spell
But at the sight of rain
Where did they huddle?
I drew my car aside
Listening to the rain
Rattle on the window pane
There sped by a youth
On his two wheeler
His fists and teeth, clenched
The road wore a deserted look
Just like all those trees
With not a bird in sight
An occasional car
Made some watery-sound
Breaking my revelry
Stray animals-
Donkey, dog
Cow and buffalo
Stood in meditation
Offering themselves
To the rain
In my fancy
I crawled like an infant
Towards the rattling sound
With my tongue
Ready to lick
A dropp or two!
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Everybody saving heads due to rain.Animals have no shelter.They offer their animosity be washed away in rain.Raindropp is very much salty for a tongue- a taste of reality where you have to drive fists and heads clenched to keep from life being wrenched and blood drenched.Rain pirouettes with your photography of South India.I am just like the occasional car breaking revelry making here a watery sound.Birds do not drive them.Birds fly back like the car to their nests to be autumn once again.