Thus once a drunk and penury and her hence
cast off from the 'King' before it she/he must;
She loved his grace and to descend, both
transcend and to heal thy worldly afflictions
and with the body and teaching of few words,
his knowing thus and ripe and coveted and full
that which was turned with direction through out,
downward thus and deeply, how deep it does run
away and each when a man to judge the 'King'
can reach out and without much/such apprehension
cast off that sleep and dream, less imprisoned
otherwise a small prince in prison must stay
alone with out hopes room or window to grow
from one body, though held therein by that one to
move off and out of and into the void, hers/his quickly.
Up the latter and bared held but/by she/he transcended.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem