Dinah Maria Mulock Craik

(20 April 1826 - 12 October 1887 / Stoke-on-Trent / England)

A Rejected Lover - Poem by Dinah Maria Mulock Craik

You 'never loved me,' Ada. These slow words
Dropped softly from your gentle woman-tongue
Out of your true and kindly woman-heart,
Fell, piercing into mine like very swords
The sharper for their kindness. Yet no wrong
Lies to your charge, nor cruelty, nor art,--
Ev'n when you spoke, I saw the tender tear-drop start.

You 'never loved me.' No, you never knew,
You, with youth's morning fresh upon your soul,
What 't is to love: slow, drop by drop, to pour
Our life's whole essence, perfumed through and through
With all the best we have or can control
For the libation--cast it down before
Your feet--then lift the goblet, dry for evermore.

I shall not die as foolish lovers do:
A man's heart beats beneath thid breast of mine,
The breast where--Curse on that fiend-whispering
'It might have been!'--Ada, I will be true
Unto myself--the self that so loved thine:
May all life's pain, like these few tears that spring
For me, glance off as rain-drops from my white dove's wing!

May you live long, some good man's bosom flower,
And gather chldren round your matron knees:
So, when all this is past, and you and I
Remember each our youth-days as an hour
Of joy--or anguish, one, serene, at ease,
May come to meet the other's steadfast eye,
Thinking, 'He loved me well!' clasp hands, and so pass by.

Comments about A Rejected Lover by Dinah Maria Mulock Craik

  • (1/26/2016 4:43:00 AM)

    The pain and sufferings of a rejected lover have been wonderfully narrated by the master craftsman in this beautiful poem. Thanks for sharing. (Report) Reply

    0 person liked.
    0 person did not like.
Read all 1 comments »

Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?

Poem Submitted: Tuesday, April 13, 2010

[Report Error]