Straining up the rise with heavy books
I grumble. But at the top gold sifting
Through the fleeting fog shifts the shadows
On distant hills, and I almost follow the road
That is lost in a green haze on the horizon.
But by the time I reach the turn to school
Those beckoning beyonds are gone from sight,
And I am able to quiet this vagabond heart,
Taking with me the glimpse of morning on the hills.
'Those beckoning beyonds are gone from sight, And I am able to quiet this vagabond heart' Lovely expression Lillian and I admire how well you depict the lure of freedom promised by roaming wild. You have conjured a poem with universal appeal.
such a powerful contrast and change from the beginning to the end....from heaviness to lightness...thank you for carrying that glimpse (bliss) in your heart and sharing with us!
More magic from Lillian. Beautifully written. For me 'beckoning beyonds' was the phrase that specially stood out. Of course this could apply to any of us going about our daily grind. What if.... we just kept walking? ?
The sight of '...gold / Sifting through the fleeting fog, shift[ing] the shadows/ On distant hills...' is enough to lure any student into temptation. Some magnificent images and superb use of alliteration. The closing two lines are wonderful - especially the quieting of the 'vagabond heart'. S :)
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Straining up the rise with heavy books I grumble. A very good expresion of the temptations students face. I like the poem it showed you were once a student.10++